Местоимение (pronoun) — это cлово, обозначающее предмет или признак предмета, но не называющее его.

В английском языке личные местоимения различают по формам двух падежей: именительного падежа и объективного падежа, то есть личные местоимения изменяются по падежам. Если местоимения употребляются в предложении в качестве подлежащего, то они стоят в именительном падеже; если они употребляются в качестве дополнения, то они стоят в объектном падеже.

В английском языке существует семь личных местоимений:

Именительный падеж
(кто? что?)
Объектный падеж
(кого? кому?)
Един.
число
     I           я
he        он
she      она
it          оно, он, она
     me       мне, меня
him       ему, его
her       ей, ее
it          ему/ей, его/ее
Множ.
число
     we       мы
you      вы, ты, Вы
they     они
     us         нам, нас
you       вам, вас
them     им, их

Внимание!
Личное местоимение «I» всегда пишется с большой буквы. Так, в русском языке мы пишем с большой буквы в предложение только некоторые слова: имена собственные; названия городов и стран и т.д. В английском языке в каком бы месте не стояло б местоимения «I», оно всегда будет с большой буквы.
Например,
I go in the shop. — Я иду в магазин.
In the shop I go. — Я иду в магазин.
When do I go in the shop? — Когда я пойду в магазин?

Почему в английском языке слово Я (I) вседа пишется с большой буквы?

  • Многие удивляются почему личное местоимение «I» в английском языке всегда пишется с большой буквы, где бы оно не находилось в предложение. Некоторые считают, что это от высокомерия англичан.Почему же оно пишется с большой буквы?Примерно до XIV века местоимение «Я» по-английски было «ich» (читалось «ихь»). В XIV веке стал появляться его современный вариант, но с маленькой буквы. В ходу первое время были оба — «i» и «ich». Уже в конце века, например в Кентерберрийских рассказах Дж.Чосера местоимение «I» стало появляться, написанное с заглавной буквы. Объяснить этот факт непросто.В средние века, когда люди писали, они использовали заглавную букву, если «i» попадала на конец слова. Даже изображая римские цифры, например «3», они писали так «iiI». Возможно поэтому, когда «I» превратилось в личное местоимение, его и стали писать большим.

    По другой теории, слово выделили действительно от сознания большей важности местоимения «Я» по сравнению с другими. Возможно, британцы так выдали свою значимость. Точно не известно.

    Но есть и другая версия. Есть мнение, что в те времена люди часто писали все слова практически слитно (без пробелов). В таких сплошных текстах одинокая маленькая буква «i» просто терялась. Поэтому стали употреблять большую букву «I».

    Как бы то ни было, примерно с XIV века местоимение «I» в английском языке стало большим и важным. Это нововведение распространилось из северных частей Англии.

Запомните!
Местоимения «he» и «she» употребляются в отношении одушевлённых лиц (мужчина и женщина).

Местоимение «it»:

  1. употребляется в отношении неодушевлённых предметов, абстрактных понятий и животных. Так, если мы возьмём слово «cat», то в русском языке слово «кошка» будет женского рода. В английском языке будет с этим словом употребляться только местоимение«it».
  2. используется как формальное подлежащее в безличных предложениях, в которых говориться о погоде, времени, расстоянии и различных измерениях.
    Например,
    It‘s raining. — Идёт дождь.
    It‘s very hot in the room. — В комнате очень жарко.
    It‘s five o’clock. — Сейчас пять часов.
  3. может быть так же указательным местоимением, которое на русский язык переводится как «это».
  4. если выполняет в английском предложении функцию подлежащего, то на русский язык местоимение«it» переводят как «это».

Местоимение «they» употребляется как в отношении одушевлённых, так и неодушевлённых предметов.

Перевод некоторых местоимений на английский язык

Обратите внимание на перевод русских словосочетаний. Например, «мы с мамой» или «мы с другом» и т.д. Подобные обороты переводятся на русский язык как my mother and Imy friend and IМестоимение I в таких случаях всегда ставится в конце!